Quick Look
精神科醫師譚詠康表示,午睡20-30分鐘有助於改善警覺性、情緒和處理速度,並可能降低疲勞感。然而,長時間午睡可能與心血管、代謝和死亡率風險有關,但這僅是相關性,非因果關係。下午早點午睡較不易影響夜間睡眠。若夜間睡眠不足,適度午睡可補救。
AI-generated summary
Why It Matters
Many people have a habit of napping. Psychiatrist Tam Wing Hong stated that for most people, a nap can be around 20 to 30 minutes. If one feels more awake after waking up, maintain this duration; if one feels more groggy, the time may need to be shortened. Improvements in mood and attention can also be seen in studies.
不論學生或上班族,多少都需要午睡。示意圖,圖中人物與新聞無關。
〔健康頻道/綜合報導〕多數人有午睡的習慣。精神科專科醫師譚詠康在臉書粉專「譚詠康, Tam Win Hong, M.D.」表示,對大多數人來說,午睡可以先抓20到30分鐘。睡醒後如果比較清醒,則維持這個時間;如果更昏沈,可能就要縮短。情緒和注意力的加分,研究中也看得到。
短睡的好處:譚詠康醫師表示,研究顯示,短午睡可以改善警覺性、情緒、處理速度,也可能降低疲勞感。如果下午還要工作、讀書或訓練,就稍微睡一下吧。
睡太久要分開看:如果常常需要睡很久,觀察性研究確實看到和心血管、代謝、死亡率風險的關聯。睡很久與高健康風險只是有相關但不代表存在因果關係,不是說午睡本身造成疾病。
時間點也重要:下午早點午睡,比較不容易干擾晚上的睡眠。太晚睡,可能影響晚上的睡意,最後變成白天補眠、晚上更難睡的循環。
如果晚上睡得太少:夜間睡眠不足的人,適度午睡可能是補救方式之一;但如果晚上睡得夠,白天仍常常需要睡很久,就要回頭看夜間睡眠品質、作息和身體狀況。
Open Questions
- What specific studies demonstrate the benefits of short naps?
- What are the precise cardiovascular and metabolic risks associated with prolonged napping?
- Are there specific physiological markers that indicate when a nap is too long?
- What are the long-term effects of consistently short naps versus longer naps?




