Breaking
CN曼谷酒吧大火釀27死 逃生出口遭阻礙CN竹北天坑案宣判 新竹縣長楊文科涉貪案結果出爐CN青年團體籲優先修法賦予18歲公民權,並提醒修憲三大重點DEKapitalrente ab 2028: So viel Zusatzrente könnten Arbeitnehmer ansparenESChina's Tire Dominance Challenges European Manufacturers Amidst TariffsINTLUkraine-Russia War Latest: Kyiv Drone Attack Kills Three in Moscow Region, Oil Facilities TargetedINTLBritish Woman Dies in Spanish Wildfires, Death Toll Rises to 13RUФСБ: перехвачена попытка атаки дронами на аэродромы в Амурской и Челябинской областяхRUФСБ: Киев планировал атаковать военные аэродромы дронамиCN民眾黨團將提安樂死公投 鞭刑公投意見五五波CN曼谷酒吧大火釀27死 逃生出口遭阻礙CN竹北天坑案宣判 新竹縣長楊文科涉貪案結果出爐CN青年團體籲優先修法賦予18歲公民權,並提醒修憲三大重點DEKapitalrente ab 2028: So viel Zusatzrente könnten Arbeitnehmer ansparenESChina's Tire Dominance Challenges European Manufacturers Amidst TariffsINTLUkraine-Russia War Latest: Kyiv Drone Attack Kills Three in Moscow Region, Oil Facilities TargetedINTLBritish Woman Dies in Spanish Wildfires, Death Toll Rises to 13RUФСБ: перехвачена попытка атаки дронами на аэродромы в Амурской и Челябинской областяхRUФСБ: Киев планировал атаковать военные аэродромы дронамиCN民眾黨團將提安樂死公投 鞭刑公投意見五五波
Newsgather
BackChina's Vice President Han Zheng Meets UK Foreign Secretary Cooper in Beijing
China's Vice President Han Zheng Meets UK Foreign Secretary Cooper in Beijing
World
中国新闻网6/2/2026World1 min readChina

China's Vice President Han Zheng Meets UK Foreign Secretary Cooper in Beijing

Quick Look

  • China's Vice President Han Zheng met UK Foreign Secretary Cooper in Beijing on June 2nd.
  • They discussed developing a long-term, stable comprehensive strategic partnership and strengthening cooperation in areas like trade, AI, and green development.

AI-generated summary

Why It Matters

China's Vice President Han Zheng met with UK Foreign Secretary Cooper in Beijing. This meeting follows a prior agreement between Chinese President Xi Jinping and UK Prime Minister Starmer to develop a long-term, stable comprehensive strategic partnership.

Font size

新华社北京6月2日电 6月2日,国家副主席韩正在北京会见英国外交大臣库珀。

韩正表示,今年1月,习近平主席同斯塔默首相一致同意发展中英长期稳定的全面战略伙伴关系,开启两国关系新篇章。中英关系改善发展符合两国人民利益。双方要携手承担大国责任,加强战略沟通,巩固双边关系良好势头,不断挖掘新机遇,孕育新动能,促进人文交流和民心相通。共同践行真正的多边主义,携手推进全球治理体系改革,为世界注入更多稳定性和确定性。

库珀表示,英中在经贸投资、人工智能、绿色发展、应对气变等领域拥有广泛共同利益和合作潜力。英方愿同中方推进落实两国领导人达成的重要共识,开展建设性对话和合作,共同应对挑战。

Open Questions

  • What specific initiatives will be prioritized in AI and green development?
  • How will the 'constructive dialogue and cooperation' be practically implemented?
  • What are the potential challenges in advancing global governance reform?
  • What are the specific economic and investment areas being explored?

Related Topics

This article was originally published by 中国新闻网.

Related Stories

More on this topicChina