Breaking
CN宜蘭縣政府嚴陣以待 備戰巴威颱風強風豪雨ARربع النهائي: 8 منتخبات تتنافس على 4 مقاعد في نصف النهائيRUСК: Мать пропавшей в Ачинске девочки не отказывается от показанийKR국내 게임업체 대거 참가하는 도쿄게임쇼 2026CN國民黨立委批衛福部中聯油脂案執法怠惰 質疑政府「蓋牌」AULithium-ion Battery Fire Prompts Renewed Safety Warning in Byron BayUKEuropean Dominance at 2026 World Cup Quarter-FinalsGLOBALUS Lawmakers Scrutinize Chinese AI Model Adoption by Domestic Companies Amid Geopolitical TensionsKR지자체장 직속 전담부서·탄소 감축인지 예산제 확대 추진BRColônias de férias e atividades para crianças em julho no DFCN宜蘭縣政府嚴陣以待 備戰巴威颱風強風豪雨ARربع النهائي: 8 منتخبات تتنافس على 4 مقاعد في نصف النهائيRUСК: Мать пропавшей в Ачинске девочки не отказывается от показанийKR국내 게임업체 대거 참가하는 도쿄게임쇼 2026CN國民黨立委批衛福部中聯油脂案執法怠惰 質疑政府「蓋牌」AULithium-ion Battery Fire Prompts Renewed Safety Warning in Byron BayUKEuropean Dominance at 2026 World Cup Quarter-FinalsGLOBALUS Lawmakers Scrutinize Chinese AI Model Adoption by Domestic Companies Amid Geopolitical TensionsKR지자체장 직속 전담부서·탄소 감축인지 예산제 확대 추진BRColônias de férias e atividades para crianças em julho no DF
Newsgather
BackWHO: Ebola-Epidemie im Kongo dauert wahrscheinlich schon Monate an
WHO: Ebola-Epidemie im Kongo dauert wahrscheinlich schon Monate an
Urgent
Die Zeit5/20/2026Health1 min readGermany

WHO: Ebola-Epidemie im Kongo dauert wahrscheinlich schon Monate an

Quick Look

  • Die WHO schätzt, dass die Ebola-Epidemie in der Demokratischen Republik Kongo bereits seit Monaten andauert.
  • Mit 600 Verdachtsfällen und 139 Toten wird die seltene Bundibugyo-Variante als Gesundheitsnotstand eingestuft, aber nicht als pandemischer Notfall.

AI-generated summary

Why It Matters

Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) bewertet die anhaltende Ebola-Epidemie in der Demokratischen Republik Kongo. Die Organisation geht davon aus, dass der Ausbruch bereits seit Monaten andauert und sich die Zahl der Fälle weiter erhöhen wird.

Font size

Die Ebola-Epidemie in der Demokratischen Republik Kongo dauert nach Einschätzung der Weltgesundheitsorganisation (WHO) wahrscheinlich schon seit Monaten an. »Angesichts des Ausmaßes gehen wir davon aus, dass sie vermutlich vor einigen Monaten begonnen hat«, sagte die WHO-Spezialistin Anaïs Legand bei einer Pressekonferenz in Genf. Die Untersuchungen seien aber noch nicht abgeschlossen. Wichtig sei nun vor allem, die Infektionsketten zu unterbrechen und alle Verdachts- und bestätigten Infektionsfälle zu isolieren und zu versorgen.

Die WHO geht zudem davon aus, dass die Zahl der Fälle weiter stark zunehmen wird. Aktuell spricht die Organisation von 600 Verdachtsfällen und 139 Toten. Laut WHO-Generaldirektor Tedros Adhanom Ghebreyesus bestätigte ein Notfallausschuss der WHO, dass es sich bei dem Ausbruch der seltenen Bundibugyo-Variante des Virus um einen Gesundheitsnotstand von internationaler Tragweite handele, jedoch nicht um einen pandemischen Notfall.

Das Risiko einer nationalen und regionalen Ausbreitung wird als hoch eingestuft. Auf globaler Ebene sei das Risiko aber weiter gering. Auch die Kriterien für eine Pandemie-Warnung seien weiterhin nicht erfüllt, sagte die Leiterin des WHO-Notfallkomitees, Lucille Blumberg.

Dieser Artikel wird weiter aktualisiert.

What to Watch

AI outlook — possibilities, not facts

  • Die Zahl der Ebola-Fälle wird weiter stark zunehmen.

    Likely · Short term

Open Questions

  • Wann genau begann die Epidemie?
  • Wie viele Infektionsketten gibt es?
  • Welche spezifischen Maßnahmen werden zur Unterbrechung der Infektionsketten ergriffen?
  • Wie wird die Versorgung der Verdachts- und bestätigten Fälle sichergestellt?

Related Topics

This article was originally published by Die Zeit.

Related Stories

More on this topicebola