
美軍阿帕契直升機遭伊朗擊落 揭露美方暗助油輪走私原油
路透社獨家揭露,美軍AH-64阿帕契直升機9日遭伊朗無人機擊落,真正原因是當時正暗中協助美方主導的「影子船隊」,偷學伊朗規避制裁,進行原油走私。

路透社獨家揭露,美軍AH-64阿帕契直升機9日遭伊朗無人機擊落,真正原因是當時正暗中協助美方主導的「影子船隊」,偷學伊朗規避制裁,進行原油走私。

Американские военные тайно участвуют в операциях по перекачке нефти между танкерами в районе Ормузского пролива. 9 июня Иран сбил вертолет Apache, который, предположительно, был задействован в одной из таких миссий. С мая в операциях участвовали 92 судна, перевезено 90 млн баррелей нефти.

A US Apache helicopter, shot down by Iran, was reportedly part of a clandestine ship-to-ship oil transfer operation in the Gulf of Oman aimed at maintaining energy exports amid sanctions. The operation uses drones and helicopters to guide convoys, with satellite imagery revealing extensive tanker activity near Oman's port of Sohar.

Construtora Pacheco aposta em arquitetura autoral e parcerias com profissionais renomados para agregar valor e identidade a empreendimentos de alto padrão em Uberlândia, reforçando seu compromisso com a qualidade e exclusividade.

El derribo de un helicóptero estadounidense por un dron iraní en el estrecho de Ormuz, que amenazó con reanudar hostilidades, impulsó la negociación de un memorando de entendimiento para la paz tras casi cuatro meses de guerra.

O Irã ameaçou uma "resposta severa" a novos ataques dos EUA, enquanto o presidente do Parlamento iraniano alertou sobre um "atoleiro interminável". A ONU pediu um cessar-fogo no Líbano e a desmilitarização do Hezbollah.

Irã adverte que 'decisões impulsivas' dos EUA podem criar um 'atoleiro sem fim' na guerra. Enquanto isso, a ONU defende cessar-fogo no Líbano e o Irã rebate ameaças de Trump, listando empresas de Elon Musk como alvos.

Donald Trump anunciou um novo ataque ao Irã e a intenção de assumir o controle do petróleo e gás do país, comparando a ação à Venezuela. O Irã condenou os ataques e fechou o Estreito de Ormuz.

EUA confirmam ataque a petroleiro no Golfo de Omã, o terceiro da semana. Irã fecha Estreito de Ormuz e condena ações americanas. Três marinheiros indianos morrem em ataque a navio.

The White House reportedly notified Iran that its strikes in response to an Apache helicopter downing would target only military facilities and avoid civilian casualties, aiming to prevent escalation while signaling resolve.

O Irã condenou os recentes ataques dos EUA, declarando que tornaram o cessar-fogo de quase dois meses "praticamente sem sentido". Teerã fechou o Estreito de Ormuz e atacou navios, enquanto os EUA afirmaram que os bombardeios foram em autodefesa contra a agressão iraniana.

伊朗外交部今日斥責美國發動襲擊,稱此舉違反停火協議,並表示美國領導人應對後果負責。伊朗革命衛隊同日也宣布,已攻擊約旦、科威特和巴林境內的美軍基地。

美軍一架AH-64阿帕契攻擊直升機9日在荷姆茲海峽遭伊朗擊落,當時正執行護航商船任務。兩名機組人員成功逃生並獲美軍救援,事件引發美伊緊張。

ABD Merkez Kuvvetler Komutanlığı (CENTCOM), İran'ın ABD helikopterini düşürmesine yanıt olarak başlattığı saldırıları tamamladığını bildirdi. Saldırılarda İran'ın hava savunma sistemleri ve radar tesisleri vuruldu. ABD Başkanı Trump, İran'ın müzakerelerde geciktiğini ve bunun bedelini ödeyeceğini söyledi. İran ise Körfez'de çatışmalara dikkat çekerek geri adım atmayacağını belirtti.

ABD ile İran arasında Hürmüz Boğazı yakınlarında düşen Apache helikopteri krizi tırmandırdı. ABD, İran'ın hava savunma sistemlerini vururken, İran da ABD üslerini hedef aldı. Trump, müzakerelerin uzadığını belirterek yeni saldırı emri vermeye yakın olduğunu söyledi.

Tổng thống Mỹ Donald Trump cho biết một UAV tự sát Iran đã "đâm trúng buồng lái và mắc kẹt giữa hai phi công" trên trực thăng Apache gần bờ biển Oman, khiến phi cơ rơi nhưng hai phi công được giải cứu an toàn.

Tổng thống Trump cho biết UAV tự sát Iran đã đâm vào buồng lái trực thăng Apache gần Oman, khiến nó bốc cháy và rơi xuống biển. Hai phi công may mắn sống sót.

Donald Trump afirmou amar a inflação e revelou uma missão secreta dos EUA para liberar o Estreito de Ormuz, bloqueado pelo Irã. Ele previu queda nos preços do petróleo após o fim do conflito.

ABD, İran'a yönelik saldırıların başladığını duyurdu. CENTCOM, "başlıca tesisleri bombalayacağız" derken, Trump "çok sert darbe vuracağız" dedi. İran ise hava savunma sistemlerini devreye soktu ve ABD çıkarlarına dair yeni hedefler belirledi.
Defense Secretary Pete Hegseth warned of imminent "hard" strikes against Iran following the downing of a US Apache helicopter, stating the retaliation aims to secure a favorable long-term agreement rather than escalate to full-scale war.

Mídia iraniana relata explosões perto da ilha de Kish. EUA, via Pete Hegseth, ameaçam bombardear "instalações vitais" do Irã. Teerã promete "respostas duras". Trump alega controle do Estreito de Ormuz.

İran Meclisi Ulusal Güvenlik Komisyonu Başkanı İbrahim Azizi, ABD'nin bölgeyle sınırlı kalmayacak bir savaşla karşı karşıya kalacağını söyledi. ABD Başkanı Trump ise İran'a sert darbeler vuracaklarını belirtti.

Iran denies shooting down a US Apache helicopter in the Strait of Hormuz, with experts questioning the capability of Iranian drones to perform such a feat. US officials suggest an Iranian drone was involved, but Iran claims foreign forces face risks from human error or stray fire.

A US Army AH-64 Apache helicopter crashed near the Strait of Hormuz, with officials suspecting an Iranian Shahed drone strike. The incident has escalated tensions, leading to US retaliatory strikes and Iranian counter-attacks.