
媒體人爆黃國昌鬥爭Freddy內幕:因嫉妒人氣不相上下
媒體人詹凌瑀爆料,2018年九合一大選時,時任時代力量主席黃國昌因嫉妒黨內人氣不如Freddy(林昶佐),故意不處理與柯文哲的互動策略,並藉此打壓友柯派,將不喜歡的人趕走,諷刺黃國昌是「站不上檯面的阿斗」。

媒體人詹凌瑀爆料,2018年九合一大選時,時任時代力量主席黃國昌因嫉妒黨內人氣不如Freddy(林昶佐),故意不處理與柯文哲的互動策略,並藉此打壓友柯派,將不喜歡的人趕走,諷刺黃國昌是「站不上檯面的阿斗」。

New Zealand's vibrant music festival scene is facing an unprecedented shutdown, with dozens of events ending due to economic hardship, dwindling funding, and the dominance of international promoters. Splore, a beloved festival, held its final event, highlighting a broader trend affecting local independent festivals.

Huang Kuo-chang's new book alleges former allies disappeared during a labor law protest. His former colleague's husband refutes this, stating one ally had recently suffered a miscarriage and Huang was aware. Media commentators also question Huang's account, suggesting he is rewriting history.

民眾黨主席黃國昌在新書中提到2018年勞基法修法抗爭時,凌晨發現戰友洪慈庸等人「不見了」。洪慈庸的丈夫卓冠廷為此發文駁斥,指黃國昌扭曲事實,洪當時因小產身體不適,仍陪同黃到最後被勸離,怒批黃國昌為營造孤獨英雄形象而踐踏他人。

Victor Wembanyama, jouant actuellement en NBA, ne rejoindra pas l'équipe de France pour les prochains matchs qualificatifs de la Coupe du monde 2027 contre la Belgique et la Finlande. Le sélectionneur Freddy Fauthoux a retenu 16 joueurs pour le stage du 22 juin.

City University of Hong Kong president Boey, a Singaporean biomaterials engineering expert, has stepped down after three years of service. His five-year contract was set to run until 2028. Professor Lee Chun-sing has been appointed acting president while the university launches a global recruitment search for the next leader.