
대구 사유원, '알바르 시자 특별 주간 이벤트' 개최
대구 사유원에서 건축가 알바르 시자의 특별 주간 이벤트를 28일까지 진행한다. 이벤트 기간 동안 모든 방문객에게 엽서를 증정하고, 시자의 건축물을 따라가는 스탬프 투어를 운영한다.

대구 사유원에서 건축가 알바르 시자의 특별 주간 이벤트를 28일까지 진행한다. 이벤트 기간 동안 모든 방문객에게 엽서를 증정하고, 시자의 건축물을 따라가는 스탬프 투어를 운영한다.

울산 울주군이 반구천 암각화 유네스코 세계유산 등재 1주년을 맞아 6월 26일부터 8월 31일까지 특별 관광 이벤트를 개최한다. AR 게임 '울주대모험'과 스탬프 투어 '반구천의 암각화 코스'를 중심으로 다양한 체험 프로그램이 제공된다.

KB국민은행이 'KB청년미래적금' 출시를 기념해 1.4억 원 상당의 경품을 제공하는 이벤트를 8월 7일까지 진행한다. 만 19~34세 청년을 대상으로 하며, 적금 가입 및 자동이체 등록 시 추첨을 통해 현금, 가전 패키지, 숙박권 등 다양한 경품을 제공한다.

그룹 방탄소년단 팬 이벤트 '더 시티 부산'이 부산 주요 랜드마크에서 다양한 프로그램을 선보이며 성공적으로 마무리되었습니다. 해운대 '러브 송 라운지'와 광안리 '드론 라이팅쇼' 등 핵심 이벤트에 20만 명 이상이 방문했습니다.

케이뱅크는 미성년 자녀 대상 '마이키트 서비스' 출시 2주 만에 1만좌 돌파를 기념하여 8월 31일까지 가입 이벤트를 진행한다. 이벤트 기간 동안 '마이키즈 통장' 개설 시 현금 3천원 지급, '마이키즈 적금' 가입 시 연 1%p 우대금리 쿠폰 제공, 추첨을 통해 100명에게 자녀당 10만원의 지원금을 지급한다.

도널드 트럼프 미국 대통령이 프랑스 베르사유 궁전에서 열린 만찬에서 에마뉘엘 마크롱 프랑스 대통령과 이란과의 종전 양해각서(MOU)에 서명하는 깜짝 이벤트가 열렸다. 이는 G7 정상회의 성공을 자축하는 자리에서 예상치 못하게 이루어졌으며, 프랑스 정부는 이를 '화룡점정'이자 마크롱 대통령에 대한 '신뢰와 존중의 증거'라고 평가했다.

Pokémon Korea will hold a large-scale event 'Pokémon Mega Festa 2026 in Busan' from July 17 to August 9, in collaboration with Busan Metropolitan City. The event, themed 'Pokémon Relaxing Vacation,' will feature photo zones, stamp rallies at five subway stations, and special QR tickets.

광주은행은 11월 30일까지 '매일이자Wa파킹통장'에 가입하는 고객에게 2개월간 30만원 이하 잔액에 대해 연 2.60%P 추가 우대금리를 제공하는 이벤트를 실시한다. 기본금리 연 2.50%와 우대금리를 합쳐 최고 연 5.10%의 금리 혜택을 누릴 수 있다.

가상자산 거래소 코인원이 한국투자증권과 OKX로부터 투자를 유치한 것을 기념해 다음 달 15일까지 고객 이벤트를 진행한다. 신규 가입 고객에게는 3만 원 상당의 비트코인을, 추첨을 통해 3,333명에게는 2테더를 지급한다.

홍천군이 고향사랑기부제 활성화를 위해 '홍천군이 쏜다!' 이벤트를 30일까지 진행한다. 10만원 이상 기부 시 네이버페이 1만 포인트가 추가 증정되어 실질 14만원 상당의 혜택을 받을 수 있다.

키움증권은 8월 31일까지 국내 주식형 펀드 투자자를 대상으로 '주식형 펀드 응원 이벤트'를 진행한다. 선착순 3천명에게 5천원 쿠폰을 지급하고, 500만원 이상 순매수 고객에게는 갤럭시탭 등 추첨 경품을 제공한다.

충남도가 11월까지 생태관광지 10곳을 연결하는 '충남 스마트 전자지도 스탬프 투어 이벤트'를 운영한다. 참여자는 앱을 통해 스탬프를 모아 완주 인증서를 제출하면 선착순으로 모바일 상품권을 받을 수 있다.

로블록스가 FIFA와 협력하여 2026 북중미 월드컵 이벤트 허브를 열었다. '피파 슈퍼 축구' 게임 내에서 48개국 선수들을 만나고, 실시간 경기 정보와 함께 다양한 콘텐츠를 즐길 수 있다.

원주시, 12~14일 '2026 LCK Road to MSI' e스포츠 대회 개최. T1, 젠지, KT, HLE 4개 팀 참가. 1만 5천 명 관람객 예상, 지역 경제 활성화 위한 다양한 이벤트 마련.

Gwanak-gu in Seoul is running a 'Gwanaksan Mountain Three-Times Wish Challenge Payback Event' until November. Participants submitting proof of visiting Gwanaksan's Yeonjudae peak or designated photo zones and receipts of over 10,000 won from local businesses will receive a 10,000 won Seoul Love Gift Certificate.

한국소비자원과 공정거래위원회는 사진 촬영 업체들에게 무료 촬영 이벤트 후 추가 비용 요구 사례를 방지하기 위해 촬영 전 세부 가격표를 안내하도록 권고했다.

부산시장 선거 후보인 더불어민주당 전재수와 국민의힘 박형준이 스타벅스 '탱크데이' 논란과 박근혜 전 대통령의 부산 방문에 대해 상반된 입장을 내뱃났다.

Shinsegae Group Chairman Jung Yong-jin personally apologized for Starbucks Korea's controversial 'Tank Day' event, expressing deep regret for the pain and anger caused. The group stated they found no evidence of intentional planning but acknowledged flaws in their marketing review and risk management systems.

Shinsegae Group Chairman Chung Yong-jin will personally apologize again on May 26 regarding the controversial Starbucks 'Tank Day' event. The event, held on the anniversary of the May 18th Gwangju Uprising, used phrases like 'Tank Day' and 'desk tap' which evoked comparisons to military tanks and the torture death of Park Jong-chul, sparking widespread criticism and a boycott movement.

Shinsegae Group Chairman Chung Yong-jin will personally apologize on May 26th for the controversy surrounding Starbucks Korea's 'Tank Day' event, which used phrases reminiscent of the 5.18 Gwangju Uprising and the torture death of Park Jong-chul. The group will also announce its internal investigation findings.

스타벅스가 5·18 민주화운동을 폄훼했다는 논란에 휩싸인 가운데, 전국공무원노동조합을 시작으로 공직사회 전반에 스타벅스 상품 불매 움직임이 확산하고 있다. 정부 부처와 기관들도 스타벅스 상품 사용 중단 및 관련 사업 재검토에 나섰다.

South Korean public officials' unions are calling for a boycott of Starbucks products due to a controversial "Tank Day" marketing event that allegedly trivialized the 1980 Gwangju Uprising. The National Public Officials' Union distributed a notice urging members to stop using Starbucks, while the Federation of Public Officials' Unions recommended refraining from using Starbucks gift certificates.

Gwangju Shinsegae department store's annual sales exceeded 800 billion won, significantly surpassing Lotte's. Shinsegae Group's strong presence, including 71 Starbucks stores, faces public backlash over a controversial Starbucks event, with citizens demanding greater corporate responsibility.

Lee Jun-seok, leader of the Reform Party, criticized President Lee Jae-myung's strong reaction to Starbucks Korea's 'Tank Day' event related to May 18. Lee argued that using May 18 for political gain is the greatest insult and questioned the president's consistent application of standards to his own party.