中国呼吁支持中非共和国巩固政治成果
中国常驻联合国副代表孙磊在安理会呼吁支持中非共和国巩固政治成果,强调民族和解、解武复员,并敦促国际社会在经济复苏、人道救援及基础设施建设方面提供援助。
中国常驻联合国副代表孙磊在安理会呼吁支持中非共和国巩固政治成果,强调民族和解、解武复员,并敦促国际社会在经济复苏、人道救援及基础设施建设方面提供援助。
中国常驻联合国副代表孙磊23日对安理会一致通过加强对袭击维和人员行为追责的第2823号决议表示欢迎。他强调,任何蓄意袭击维和人员的行为都严重违反国际人道法,中方支持决议有效落实,并介绍了中国在维和行动中的积极贡献和牺牲。
联合国安理会23日一致通过第2823号决议,要求袭击发生地所在国调查并起诉针对维和人员的暴力行为,并指定高级联络人负责追究犯罪问责。决议旨在向国际社会发出维和人员安全不容侵犯的明确信号。
中国常驻联合国副代表孙磊在安理会呼吁乌克兰危机当事方保持冷静克制,严格遵守国际人道法,避免攻击平民和民用基础设施,并努力推动局势降温,早日实现停火止战。他强调军事对抗无法解决问题,呼吁各方保持接触,展现政治意愿和灵活姿态,争取达成和平协议。

德国外长瓦德富尔表示,德国作为联合国主要出资国,在决策中被忽视是不可接受的,未来将更明确地划出自身立场。他同时强调增加人道主义援助投入的重要性,并希望在内阁和议会再次讨论预算削减问题。

德国在联合国安理会非常任理事国竞选中遭遇惨败,仅获104票,未能达到三分之二多数。分析认为,削减发展援助、对国际法立场不明以及未能履行承诺是主要原因。

德国在联合国安理会非常任理事国席位选举中失利,未能获得席位,葡萄牙和奥地利当选。德国外长认为可能与乌克兰问题及对以关系有关。

联合国大会3日选举奥地利、吉尔吉斯斯坦、葡萄牙、特立尼达和多巴哥、津巴布韦五国为安理会非常任理事国,任期自2027年1月1日起两年。吉尔吉斯斯坦首次当选,菲律宾和德国落选。

联合国大会选举奥地利、吉尔吉斯斯坦、葡萄牙、特立尼达和多巴哥、津巴布韦为安理会非常任理事国。其中,吉尔吉斯斯坦是首次当选。新当选的五国任期为两年,自2027年1月1日起。

德国正竞选联合国安理会席位,以其作为联合国第二大捐助国的财政贡献为主要论据。然而,有学者指出德国在国际法上的双重标准,尤其是在加沙和乌克兰问题上的立场,引发了对其虚伪的指责。安理会改革的呼声虽高,但因常任理事国否决权的存在,前景渺茫。

中国常驻联合国代表傅聪在联合国安理会紧急公开会上敦促以色列立即从黎巴嫩全面撤军,并呼吁立即停火止战,加大对黎巴嫩支持,保障联合国驻黎巴嫩临时部队履职。

The UN Security Council held an emergency meeting on June 1 regarding a drone incident in Romania. China's UN representative Fu Cong urged all parties to resolve disputes through dialogue and communication, emphasizing the escalating risks of the Ukraine crisis.
中共中央政治局委员、外交部长王毅在联合国安理会会议后,评价古特雷斯秘书长工作并对下任秘书长选举提出看法,强调下任秘书长应坚守多边主义、具备丰富经验、公道正派、推动改革。
中国外交部长王毅在联合国安理会会议上表示,中国支持美伊谈判,促进中东和平,呼吁相关方尊重主权、保护平民、保障航道安全和能源基础设施、履行核不扩散体系规定。
中国外交部长王毅在联合国安理会高级别会议上强调,国际社会应团结维护联合国宪章,重振安理会权威,推动国际发展合作,塑造全球治理平台,并呼吁加强多边主义。
China, as the UN Security Council's rotating president for May, will host a high-level meeting on May 26 in New York. Foreign Minister Wang Yi will chair the session focused on upholding the UN Charter's principles and strengthening the UN-centered international system.
China, as the rotating president of the UN Security Council, will host a high-level meeting on May 22 focusing on the UN Charter's contemporary value and the importance of adhering to its principles. Foreign Minister Wang Yi will chair the meeting, which is open to all UN member states.
China's UN envoy Fu Cong urged the international community to make more active efforts to address the severe situation in Gaza. He called for a comprehensive and lasting ceasefire, humanitarian aid access, and adherence to the two-state solution, condemning Israeli actions.
联合国安理会就阿联酋巴拉卡核电站遭无人机袭击举行紧急会议。多国代表谴责袭击和平核设施的行为,国际原子能机构总干事格罗西通报称袭击未造成人员伤亡或辐射泄漏,但凸显地区紧张局势下的核安全风险。中国、俄罗斯、美国、巴林代表均表示反对,呼吁遵守国际法,维护核安全。
China's UN envoy Fu Cong urged all parties to exercise restraint and avoid further escalation of tensions in the Gulf during an emergency Security Council meeting on May 19. He called for an immediate ceasefire and a political solution to the ongoing conflict.