Li Qiang Holds Talks with Pakistani Prime Minister Shehbaz Sharif
Auf einen Blick
- Chinese Premier Li Qiang met with Pakistani Prime Minister Shehbaz Sharif in Beijing to discuss deepening bilateral ties, economic cooperation, and the China-Pakistan Economic Corridor.
- Both leaders emphasized strengthening traditional friendship and expanding practical cooperation in various fields, including trade, technology, and energy.
KI-generierte Zusammenfassung
Warum es wichtig ist
The meeting between Chinese Premier Li Qiang and Pakistani Prime Minister Shehbaz Sharif took place on May 25th in Beijing, marking 75 years of diplomatic relations between China and Pakistan. Both leaders highlighted the long-standing friendship and mutual support between the two nations.
新华社北京5月25日电(记者马卓言)5月25日上午,国务院总理李强在北京人民大会堂同来华进行正式访问的巴基斯坦总理夏巴兹举行会谈。
李强表示,今年是中巴建交75周年。75年来,无论国际风云如何变幻,中巴始终风雨同舟、守望相助,铸就了牢不可破的深厚友谊。当前,国际形势变乱交织,中巴保持密切沟通协作,维护两国共同利益,也为促进地区和平注入正能量。今天下午,习近平主席将同总理先生举行会晤,就进一步深化两国关系作出战略指引。中方始终把对巴关系与合作置于周边外交优先位置,愿同巴方更加紧密团结在一起,弘扬传统友谊,坚定相互支持,不断拓展务实合作,推动两国命运共同体建设结出更多硕果。
李强指出,中方愿同巴方深入推进中巴经济走廊建设,继续抓好两国重大联通项目,加强产业、矿业、农业、民生、金融等领域合作。中方愿进口巴方更多优质产品,同巴方积极打造双边自贸协定升级版,促进两国贸易不断扩容提质。双方还可以探讨开展人工智能、数字经济、绿色能源等领域合作,共同培育发展新动能。中方也愿同巴方深化人力资源开发合作,欢迎更多巴基斯坦青年学生来华学习深造。希望巴方继续采取必要措施,保护在巴中国人员、项目和机构安全,营造安全稳定的合作环境。
夏巴兹表示,在习近平主席英明领导下,中国发展取得举世瞩目成就。发展对华关系是巴基斯坦外交政策的基石,巴方恪守一个中国原则,始终坚定支持中方在台湾、涉疆、涉藏、涉海等核心利益问题上的正义立场。巴方愿学习借鉴中国经济社会发展经验,同中方进一步密切高层往来,加快中巴经济走廊“2.0升级版”建设,拓展贸易、农业、金融、人工智能、科技等领域合作,不断推进巴中命运共同体。欢迎中国企业赴巴投资兴业,巴方将继续采取有力措施提供更安全、良好的营商环境。巴方积极支持习近平主席提出的四大全球倡议,愿同中方密切多边沟通协作,为促进世界和地区和平稳定发展作出贡献。
会谈前,李强在人民大会堂北大厅为夏巴兹举行欢迎仪式。
会谈后,两国总理共同见证签署经贸、科技、农食、人力资源等领域多项合作文件。
吴政隆参加上述活动。
Worauf zu achten ist
KI-Ausblick — Möglichkeiten, keine Fakten
Further deepening of China-Pakistan economic cooperation, particularly in infrastructure and technology.
Sehr wahrscheinlich · Mittelfristig
Increased Chinese investment in Pakistan's key sectors like mining, agriculture, and digital economy.
Wahrscheinlich · Mittelfristig
Strengthened diplomatic and strategic alignment between China and Pakistan on regional and global issues.
Sehr wahrscheinlich · Langfristig
Offene Fragen
- Specific details on the '2.0 upgrade' of the China-Pakistan Economic Corridor.
- The exact nature and scope of the new cooperation documents signed.
- The specific measures Pakistan will take to ensure the safety of Chinese personnel and projects.
- The timeline for implementing the upgraded bilateral free trade agreement.




