Breaking
CN強颱巴威逼近 台灣北部、東部機率破8成KR전북 교사 60% 교권 침해 경험… "아동학대 조항 개정·제재 강화해야"ARمونديال 2026: الأرجنتين تواجه مصر وسويسرا تواجه كولومبيا في مواجهات حاسمةRUСтраны НАТО подготовили предложения по поддержке Украины к саммиту в АнкареJPFIFA、バログンへの出場停止処分を1年猶予 - 規律委員会が声明発表DEUSA unter Trump: Walmart senkt nach Aufforderung LebensmittelpreiseKRKH그룹 전 부회장, 전 여친 감금·폭행 혐의로 징역 4년 실형 선고CN資深媒體人矢板明夫在台演講後遭中國籍男子揮拳攻擊RUРоссия: Реакция ООН на преступления ВСУ бессмысленнаCNOil tanker hit by unknown projectile off Oman coast, causing fireCN強颱巴威逼近 台灣北部、東部機率破8成KR전북 교사 60% 교권 침해 경험… "아동학대 조항 개정·제재 강화해야"ARمونديال 2026: الأرجنتين تواجه مصر وسويسرا تواجه كولومبيا في مواجهات حاسمةRUСтраны НАТО подготовили предложения по поддержке Украины к саммиту в АнкареJPFIFA、バログンへの出場停止処分を1年猶予 - 規律委員会が声明発表DEUSA unter Trump: Walmart senkt nach Aufforderung LebensmittelpreiseKRKH그룹 전 부회장, 전 여친 감금·폭행 혐의로 징역 4년 실형 선고CN資深媒體人矢板明夫在台演講後遭中國籍男子揮拳攻擊RUРоссия: Реакция ООН на преступления ВСУ бессмысленнаCNOil tanker hit by unknown projectile off Oman coast, causing fire
Newsgather
BackChina's Digital Cultural Products Become New Export Engine
China's Digital Cultural Products Become New Export Engine
NEWS
中国新闻网6/11/2026Business2 min readChina

China's Digital Cultural Products Become New Export Engine

Quick Look

China's digital cultural products like web novels, dramas, and games are a new engine for cultural consumption and exports, driving a 39.5% surge in personal cultural and entertainment services exports in Jan-Apr.

AI-generated summary

Why It Matters

China's Ministry of Commerce spokesperson He Yadong announced that digital cultural products such as web novels, web dramas, and online games are driving cultural consumption and exports. This growth is supported by policy initiatives and industrial development, enhancing the international competitiveness of 'Chinese services'.

Font size

中新社北京6月11日电 (记者 尹倩芸)中国商务部新闻发言人何亚东11日在例行新闻发布会上称,中国的网文、网剧、网游等数字文化产品在全球刮起了“中国旋风”,已成为文化消费和文化出海新引擎。

今年1-4月,中国服务贸易出口同比增长15%,其中个人文化和娱乐服务同比增速高达39.5%,知识产权使用费也实现20.8%的高速增长。

何亚东表示,在政策支持和产业发展的驱动下,“中国服务”的国际竞争力不断提升,特别是知识密集型服务出口实现较快增长。数据显示,1-4月,中国服务出口达9850亿元人民币,同比增长15%,其中知识密集型服务出口同比增长11.7%,占总体服务出口的比重达55.2%。

何亚东说,知识密集型服务涵盖知识产权、文化娱乐等领域。在知识产权领域,相关研究机构数据显示,中国创新药对外授权金额屡创新高,2025年全球市场占比超过40%;在文化娱乐领域,中国的网文、网剧、网游等数字文化产品在全球刮起了“中国旋风”,已成为文化消费和文化出海新引擎,“内容+平台+模式”出海步伐加快。

何亚东表示,今年以来,商务部会同有关部门出台了一系列政策,包含促进旅行服务出口、服务贸易标准化、加快建设国家服务贸易创新发展示范区和国家数字贸易示范区等。同时,持续实施对外文化贸易“千帆出海”行动计划,助力文化企业开拓国际市场。下一步,将继续抓好相关政策落实落地,加快培育服务贸易新动能。(完)

What to Watch

AI outlook — possibilities, not facts

  • China's innovation drug external authorization amounts will continue to reach new highs.

    Very likely · Medium term

  • The 'content+platform+model' export of Chinese digital cultural products will accelerate.

    Likely · Medium term

  • Further policies will be implemented to support service trade and digital trade.

    Very likely · Short term

Open Questions

  • What specific platforms are being used for the 'content+platform+model' export?
  • What are the key challenges faced by Chinese digital cultural products in international markets?
  • How will future policies further support the growth of digital cultural exports?
  • What is the projected revenue from these digital cultural exports in the coming years?

Related Topics

This article was originally published by 中国新闻网.

Related Stories

More on this topicdigital cultural products