Strasbourg court allows 'shame awards' ceremony for differentiated tuition fees
Quick Look
A court in Strasbourg authorized a satirical "shame awards" ceremony to protest differentiated tuition fees for foreign students, overturning a ban by the university president.
AI-generated summary
Why It Matters
Student organizations and a union organized a satirical "shame awards" ceremony to protest differentiated tuition fees for foreign master's students at the University of Strasbourg. The university had been trying to de-register about forty students who couldn't pay the nearly 4,000 euros annual fee. This policy is legal since the "Bienvenue en France" plan in 2019, but many universities use exemptions, which the Minister of Higher Education recently sought to correct via a decree.
Des prix fictifs lors d’un festival de cinéma fictif ont donné lieu à une décision de justice bien réelle, jeudi 21 mai.
La juge des référés du tribunal administratif de Strasbourg a autorisé la tenue, à midi, le jour même, devant le bâtiment de la présidence de l’université, d’une cérémonie parodique de remise de « prix de la honte », cassant ainsi l’arrêté d’interdiction pris le 19 mai par la présidente de l’établissement, Frédérique Berrod.
Organisé par deux associations étudiantes (l’Alternative étudiante et l’Union générale étudiante-FSE) et un syndicat (Sud-Education), l’événement avait pour objectif de dénoncer la politique de mise en œuvre de frais d’inscription différenciés visant des étudiants étrangers inscrits en master dans cette université.
Depuis le mois d’avril, l’établissement cherche en effet à désinscrire une quarantaine d’étudiants en master qui ne sont pas parvenus à payer intégralement les près de 4 000 euros annuels de frais de scolarité majorés exigés pour ces étudiants venus d’un autre pays que ceux de l’Union européenne.
La mesure est légale depuis le plan baptisé « Bienvenue en France » en 2019, mais elle est contournée par une majorité d’universités, qui pratiquent des exonérations, ce que le ministre de l’enseignement supérieur, Philippe Baptiste, a tenu à corriger en prenant un décret, paru au Journal officiel le 20 mai.
Pour protester, une intersyndicale appelle d’ailleurs à manifester le 26 mai devant le ministère.
Dans ce contexte, les organisations étudiantes strasbourgeoises ont poursuivi leur action, sur un ton sarcastique, afin de « récompenser » des personnes en responsabilité, représentées avec des masques à leur effigie, ayant permis la mise en œuvre de ces frais différenciés.
Frédérique Berrod se voit décerner le prix du « meilleur premier rôle » dans le film « Autonomie, j’ai pas envie », pour avoir appliqué avant l’heure la politique souhaitée par le ministre.
What to Watch
AI outlook — possibilities, not facts
A demonstration will take place in front of the Ministry of Higher Education.
Very likely · Within days
Open Questions
- Will the planned demonstration on May 26th occur?
- Will the university administration take further action regarding the students affected by the tuition fees?
- How many universities are actively enforcing differentiated tuition fees for foreign students?
- What is the total number of foreign students affected by these fees across France?




