
'징역 15년' 여인형 전 사령관도 불복…尹은 선고 당일 항소장 제출
김용현 전 국방부 장관과 여인형 전 국군방첩사령관이 12·3 비상계엄 명분 조작 혐의 1심 판결에 불복해 항소했다. 윤석열 전 대통령 측도 선고 당일 항소장을 제출했다. 이들은 평양 무인기 투입 작전을 지시해 군사적 충돌을 야기하려 한 혐의를 받는다.

김용현 전 국방부 장관과 여인형 전 국군방첩사령관이 12·3 비상계엄 명분 조작 혐의 1심 판결에 불복해 항소했다. 윤석열 전 대통령 측도 선고 당일 항소장을 제출했다. 이들은 평양 무인기 투입 작전을 지시해 군사적 충돌을 야기하려 한 혐의를 받는다.

22 police officers have been disciplined, including two dismissals and four demotions, for their involvement in the illegal actions surrounding the 12.3 emergency martial law. The disciplinary actions follow a recommendation from the Police's 'Respect for the Constitution Task Force'.

경찰청은 12·3 비상계엄 불법행위에 관여한 경찰관 22명에 대해 해임 2명, 강등 4명, 정직 10명, 감봉 6명의 징계를 의결했다고 밝혔다. 이는 헌법존중 태스크포스의 징계 요구에 따른 결과다.

A court is reviewing arrest warrants for former military leaders, including ex-Joint Chiefs of Staff Chairman Kim Myung-soo, suspected of participating in an insurrection during a state of martial law. Prosecutors argue they failed to fulfill public demands and acted against constitutional principles.

The special prosecutor's team is re-examining the timeline of the 12.3 emergency martial law preparation, focusing on whether the termination date should be extended beyond the lifting of martial law to the date of the former president's impeachment. This re-evaluation could impact ongoing investigations and trials.

A court hearing has begun to determine whether to arrest former Joint Chiefs of Staff Chairman Kim Myung-soo, who is suspected of involvement in a rebellion during emergency martial law. The special prosecutor's team argues that Kim failed to fulfill his duties as the top military official and is seeking his arrest.

비상계엄 당시 내란 가담 의혹을 받는 김명수 전 합참의장 등 4명에 대한 구속 여부가 15일 결정된다. 이들은 계엄 선포 당시 군 투입 상황을 지켜보고도 막지 않고 계엄사령부를 구성하는 등 혐의를 받는다.

김용현 전 국방부 장관이 12·3 비상계엄 당시 부정선거 수사단 구성을 위해 정보사 명단을 전달한 혐의로 19일 1심 선고를 받는다. 또한 서훈 전 안보실장과 김홍희 전 해경청장의 '서해 공무원 피격' 사건 항소심 선고도 같은 날 이뤄진다.

권창영 2차 종합 특별검사팀, 조태용 전 국가정보원장 비상계엄 미국 CIA 설명 의혹 재소환 조사

권창영 2차 종합 특별검사팀, 비상계엄 내란 혐의 김명수 전 합참의장 등 4명 구속영장 청구

Former South Korean Vice Spokesperson Yoo Chang-ho is contesting a three-month suspension, arguing his distribution of a presidential office statement justifying martial law to foreign media was based on ministerial guidance and not a violation of public service ethics.

The Supreme Court has begun reviewing the case of former Prime Minister Han Duck-soo, who was indicted on charges related to the December 3rd martial law declaration. Han was sentenced to 23 years in prison in the first trial and 15 years in the second. Both Han and the prosecution have appealed the second trial's ruling.

Park Chan-dae, elected mayor of Incheon, is a three-term lawmaker who overcame poverty to succeed in business and politics. He played a significant role during the 12.3 state of emergency and impeachment crisis and led the party as acting leader in the presidential election.

사랑제일교회 전광훈 목사가 윤석열 전 대통령 당선인 시절 탄핵 예지몽을 꿨고, 비상계엄 선포 시점까지 구체적으로 알려줬다고 주장했다. 해당 발언은 유튜브 생중계 후 일부 편집되어 삭제되었다.

경기 평택을 국회의원 재선거 후보 5명이 토론회에서 12·3 비상계엄, 윤석열 전 대통령 탄핵, 후보별 과거 전력 등을 놓고 격론을 벌였다. 진보 진영 후보들의 입장이 갈린 가운데 보수 진영 후보들은 단일화 가능성을 시사했다.

South Korea's Defense Ministry has launched an audit into the acquisition process of reconnaissance drones used in the 'unmanned aircraft Pyongyang infiltration incident' ahead of the 12.3 emergency martial law. The audit, conducted jointly with the Defense Acquisition Program Administration, is examining how the drones were developed and transferred to the Drone Operations Command without standard procedures.

A Seoul court denied an arrest warrant for former KTV President Lee Eun-woo, accused of spreading propaganda related to the 12.3 emergency martial law. The court cited unclear grounds for the charges and low risk of flight or evidence tampering.