
이준석, 오세훈 '여론조사비 대납' 혐의 구형에 "무죄 예상"
이준석 개혁신당 대표가 오세훈 서울시장의 '여론조사비 대납' 혐의에 대한 특검 구형에 "무죄를 예상한다"고 밝혔다. 이 대표는 김건희 여사도 같은 의혹으로 무죄를 받은 점을 들며, 특검이 정쟁의 도구로 사용돼서는 안 된다고 비판했다.

이준석 개혁신당 대표가 오세훈 서울시장의 '여론조사비 대납' 혐의에 대한 특검 구형에 "무죄를 예상한다"고 밝혔다. 이 대표는 김건희 여사도 같은 의혹으로 무죄를 받은 점을 들며, 특검이 정쟁의 도구로 사용돼서는 안 된다고 비판했다.

관세청이 대형 컨테이너 화물 마약 밀반입을 차단하기 위해 '3단 검사망'을 도입하고, 부산에서 '주요 공항만 일반수입화물 마약전담 특별검사팀'을 발족했다. 이 팀은 부산, 인천공항, 인천항, 평택 등 주요 공항만에 신설된다.

권창영 2차 종합특별검사팀이 '도이치모터스 수사 무마 의혹'과 관련해 최재훈 전 서울중앙지검 반부패2부장을 피의자 신분으로 소환 조사 중이다. 최 전 부장검사는 수사 무마 의혹과 관련해 어떠한 부당 지시나 외압은 없었으며 증거와 법리에 따라 수사했다고 주장했다.

The special prosecutor's team is re-examining the timeline of the 12.3 emergency martial law preparation, focusing on whether the termination date should be extended beyond the lifting of martial law to the date of the former president's impeachment. This re-evaluation could impact ongoing investigations and trials.

국민의힘 나경원 의원이 윤석열 전 대통령 체포 방해 의혹 관련 특검 소환 통보에 대해 "완장 찬 특검을 앞세운 전형적인 야당 죽이기 시도"라고 비판했다. 나 의원은 해당 사안이 이미 무혐의 처분된 사안이라며, 정권의 죄상을 덮기 위한 목적이라고 주장했다.

윤석열 전 대통령의 체포 방해 의혹과 관련해 나경원 의원이 특검 소환 조사를 거부하고 서면 답변을 택했다. 김건희 여사도 '도이치모터스 수사 무마 의혹' 관련 참고인 조사에 불응했다. 특검팀은 내란 종료 시점을 윤 전 대통령 직무 정지 시점으로 늦추는 방안을 검토 중이다.

윤석열 전 대통령의 '체포 방해' 의혹과 관련해 나경원 의원이 특검 조사 요구를 거부했으며, '도이치모터스 수사 무마' 의혹과 관련해 김건희 여사도 참고인 조사를 거부했다. 특검팀은 내란 종료 시점을 늦추는 방안도 검토 중이다.

윤석열 전 대통령 체포 방해 의혹 관련 권창영 특검팀이 나경원 의원에게 소환 조사를 통보했으나 거부당했다. 또한 '도이치모터스 수사 무마 의혹'과 관련해 김건희 여사에게도 참고인 조사를 통보했으나 거부당한 것으로 알려졌다.

양평고속도로 노선 변경 의혹과 관련해 당시 실무를 담당했던 국토교통부 관계자가 특별검사팀에 소환되었습니다. 특검팀은 이 관계자를 상대로 윗선의 개입 여부를 조사 중입니다.

3대 특검 이후 남은 의혹을 수사하는 권창영 2차 종합특별검사팀이 '김건희 수사 무마 의혹'과 관련해 이창수 전 서울중앙지검장을 피의자 신분으로 소환 조사 중이다. 특검팀은 검찰이 김 여사를 무혐의 처분하는 과정에 부당하게 관여하고 수사보고서를 사후 수정했다는 의혹을 수사하고 있다.

South Korea's special prosecutor's team questioned former President Yoon Suk Yeol for about nine hours on rebellion charges. This was Yoon's second interrogation by the team, which is investigating remaining cases after three previous special probes. Yoon largely denied the charges, with his defense arguing that the rebellion charges are already covered by the ongoing rebellion leadership case.

권창영 2차 종합 특별검사팀, 조태용 전 국가정보원장 비상계엄 미국 CIA 설명 의혹 재소환 조사

권창영 특검팀이 홍장원 전 국정원 1차장을 비상계엄 당시 CIA에 계엄 정당화 문건을 전달하려 한 혐의로 재소환해 조사했다. 특검팀은 전무곤 전 대검 기조부장도 소환해 계엄 당시 대검의 움직임을 확인할 예정이다.

Reunification Party leader Lee Jun-seok urged for a special prosecutor to investigate ballot shortages and proposed giving the opposition Liberty and Innovation Party leader Hwang Kyo-ahn the right to recommend a nominee for the investigation team.

권창영 2차 종합 특별검사팀, 비상계엄 내란 혐의 김명수 전 합참의장 등 4명 구속영장 청구

South Korea's special prosecutor's team summoned former Army officer So Hyeong-gi for questioning regarding the 'Joint Investigation Headquarters Operation Plan' document, drafted in 2024. The document outlines the consolidation of personnel for a joint investigation headquarters upon the declaration of martial law, approximately 10 months before the actual declaration. The team is considering converting So's status from witness to suspect.

South Korea's special prosecutor team is investigating alleged illegal diversion of 2.8 billion won for presidential residence relocation. Former ministers Lee Sang-min and Kim Dae-ki were summoned, and former Defense Minister Kim Yong-hyun is being investigated for rebellion charges, with potential summons for former President Yoon Suk-yeol.

South Korea's special prosecutor has summoned former Interior Minister Lee Sang-min for questioning over alleged illegal diversion of 2.8 billion won in ministry funds to an unqualified company for the presidential residence relocation project. The probe also seeks to determine if higher-ups, including former President Yoon Suk-yeol, were involved.

A special prosecutor is investigating the relocation of the South Korean presidential residence. Former Interior Minister Lee Sang-min and other officials are being questioned regarding alleged illegal budget diversion and personnel retaliation.

South Korea's special prosecutor team has summoned former Seoul Central District Prosecutor Lee Chang-soo and former anti-corruption chief Choi Jae-hoon over allegations of altering investigation reports related to First Lady Kim Keon-hee's alleged involvement in stock manipulation. The team is also investigating potential pressure from higher authorities.

The special prosecutor's team requested a 5 million won fine for ex-Black Pearl Invest CEO Lee Jong-ho, accused of instructing an acquaintance to destroy his phone. The team argued Lee should be considered a principal offender, not an accomplice, and that the first trial's acquittal was contradictory.

Former President Yoon Suk-yeol will attend his first interrogation by the special prosecutor's team on May 6th privately, after the team reversed its earlier decision to allow media access due to objections from Yoon's legal team.

법무부가 권창영 2차 종합 특별검사팀에 파견할 검사 3명을 공개 모집한다. 특검 파견 검사를 공개 모집하는 것은 이례적이며, 검찰청 폐지를 앞두고 사직이 이어지는 상황에서 인력난이 예상된다.

South Korea's anti-corruption agency questioned a former special prosecutor aide regarding alleged biased investigation into the Unification Church probe. The probe focuses on whether the team selectively investigated politicians from the conservative People Power Party while ignoring similar allegations involving the liberal Democratic Party.