Quick Look
亚太经合组织(APEC)贸易部长会议在苏州开幕,为期两天,聚焦“建设亚太共同体,促进共同繁荣”。会议将讨论区域经济一体化、支持世贸组织、数字合作和绿色经济等议题,旨在应对单边主义和保护主义上升带来的挑战。
AI-generated summary
Why It Matters
The APEC Trade Ministers' Meeting in Suzhou is being held amidst a complex international landscape characterized by geopolitical instability, unilateralism, and protectionism, which have challenged the international economic order and impacted global and regional development. The meeting aims to foster consensus and achieve concrete outcomes.
中新网苏州5月22日电 (记者 尹倩芸)5月22日,亚太经合组织(APEC)贸易部长会议在苏州开幕。
会议为期两天,将围绕“建设亚太共同体,促进共同繁荣”主题,就推进区域经济一体化、支持世贸组织、加强数字合作和发展绿色经济等优先领域开展讨论。
商务部部长王文涛日前接受采访时表示,当前国际局势变乱交织,地缘动荡加剧,单边主义、保护主义上升,国际经贸秩序面临严峻挑战,全球和亚太地区发展遭受冲击。各方更加期待会议能够凝聚共识、取得成果。中方正与各方保持密切沟通,高举开放、创新、合作旗帜,合力推进筹备工作。
他提到,开放就是要坚定维护多边贸易体制,反对筑墙设垒,提升区域经济一体化水平;创新就是坚持创新驱动发展,通过技术进步和转化应用创造增量市场、做大经贸蛋糕;合作就是秉持APEC的初衷和愿景,维护良好贸易投资环境,为区域和世界经济注入更多稳定性和确定性。
王文涛介绍,本次贸易部长会议将讨论推进区域经济一体化和亚太自贸区进程、支持世贸组织、加强数字合作和发展绿色经济这四个重点领域。这些领域与往届议题形成了延续和呼应,也体现了鲜明的年度特色;既涵盖了经济治理等宏观层面的讨论,也包括了各方共同关注的新兴和前沿领域务实合作。
王文涛表示,中国加入亚太经合组织35年来,始终是APEC的坚定支持者和重要贡献者,是亚太区域经贸合作的积极倡导者和引领者。中方将扩大高水平开放,坚持互利共赢,为亚太地区经济发展注入强劲动力。坚持开放融通,推动构建开放型亚太经济。坚持立己达人,不断以中国式现代化新成就为亚太和世界提供新机遇。(完)
Open Questions
- What specific agreements or initiatives will be finalized during the meeting?
- How will the discussions on digital cooperation and green economy translate into actionable plans?
- What are the potential impacts of the meeting on existing trade disputes or protectionist measures?
- How will China's commitment to high-level opening-up be practically implemented within the APEC framework?

