Breaking
FRCollision de deux trains au nord de Londres : plusieurs blessés signalésFRCanicule : Paris ouvre ses parcs 24h/24, des climatiseurs dans les écolesFRIsraël et Hezbollah conviennent d'un cessez-le-feu après des frappes meurtrières au LibanFRCoupe du Monde 2026 : Les États-Unis affrontent l'Australie pour la première place du groupeFRPologne : Le président retire l'Ordre de l'Aigle blanc à ZelenskyFRVenise : la taxe d'entrée pourrait être multipliée par cinqFRCortisol : faut-il s'inquiéter de cette hormone du stress ?FRImmigration: Mette Frederiksen demande un nouveau débat stratégiqueFRNabatieh, ville fantôme, se réveille au son des moteursFRL'US Air Force reçoit le nouvel avion présidentiel Air Force One, donné par le QatarFRCollision de deux trains au nord de Londres : plusieurs blessés signalésFRCanicule : Paris ouvre ses parcs 24h/24, des climatiseurs dans les écolesFRIsraël et Hezbollah conviennent d'un cessez-le-feu après des frappes meurtrières au LibanFRCoupe du Monde 2026 : Les États-Unis affrontent l'Australie pour la première place du groupeFRPologne : Le président retire l'Ordre de l'Aigle blanc à ZelenskyFRVenise : la taxe d'entrée pourrait être multipliée par cinqFRCortisol : faut-il s'inquiéter de cette hormone du stress ?FRImmigration: Mette Frederiksen demande un nouveau débat stratégiqueFRNabatieh, ville fantôme, se réveille au son des moteursFRL'US Air Force reçoit le nouvel avion présidentiel Air Force One, donné par le Qatar
Newsgather
Back意大利驻华大使馆举行活动庆祝意大利共和国成立80周年
意大利驻华大使馆举行活动庆祝意大利共和国成立80周年
World
中国新闻网6/2/2026World1 min readChina

意大利驻华大使馆举行活动庆祝意大利共和国成立80周年

Quick Look

意大利驻华大使馆于6月1日在北京举行活动,庆祝意大利共和国成立80周年。大使安博思强调文化在推动意中关系发展中的关键作用,指出文化是促进两国相互理解和机构间及民众间交往的重要力量。

AI-generated summary

Why It Matters

意大利共和国成立80周年庆祝活动于6月1日晚间在意大利驻华大使馆举行。意大利驻华大使安博思出席并表示,文化是意中关系发展的关键驱动力。去年是中意建交55周年。安博思说,在现代外交的时代到来前,两国文明就已经开始对话。

Font size

中新网北京6月2日电 (记者 官逸伦)意大利共和国成立80周年庆祝活动1日晚间在意大利驻华大使馆举行。意大利驻华大使安博思出席并表示,文化是意中关系发展的关键驱动力。

6月1日,意大利共和国成立80周年庆祝活动在意大利驻华大使馆举行。意大利驻华大使安博思出席并致辞。(主办方供图)

去年是中意建交55周年。安博思说,在现代外交的时代到来前,两国文明就已经开始对话。“得益于众多旅行家、商人、学者和传教士的不懈努力,中国与西方的联系不断深化,知识也得以传播。”

在安博思看来,文化是两国关系的核心,是促进相互理解与交往的重要力量,这种理解与交往不仅存在于机构之间,也在民众之间。“它同时构成一个更为广泛的框架,意中合作以及经济增长、高等教育、科学、技术、创新等其他重要领域都被涵盖其中。”

1946年6月2日,意大利举行全民投票废除君主立宪制成立共和国。每年6月2日的共和国日也是意大利的国庆日。(完)

Related Topics

This article was originally published by 中国新闻网.

Related Stories

More on this topic意大利共和国